Venya Gushchin
Public Square

public square

mistake blue light
for the sun already dated as agora
agony over margins and supply

in bushwick swelter and sweater
you speak like a bookseller

the same ideology
you furiously type against
caps locked to the bone

bask in parasocial gleam
i can synthesize your side

from athenaze dialogues
blue lurking in the alleys of account

i show up uninvited but hey

the discourse was never flourishing
twitter
or formerly known as twitter
has never read Foucault we have that in common

i try and fail which of these images contains
an agonized architecture proceed

via fuzzy recognition
intention loosening eye muscles so

the page loads and crumples and loads before the cut

olive branch snapped into horizon


Venya Gushchin is a poet, translator, and assistant professor of Slavic Languages and Literatures at the University of Southern California. His translation of the Kalmyk poet Dordzhi Dzhaldzhireev is forthcoming from World Poetry Books in 2027. His writing has appeared in Brooklyn Rail, The Rumpus; Exchanges; No, Dear; and elsewhere.